"When everything we felt fails
and some music soft and distant sails
but it didn't sound like it did before
then I know I'm left with nothing more
than my own soul
when pretty pictures face back
but your coats aren't hanging on the rack
and blue water turns to
a place I can't get, a place that I can't get
in the room all I feel is the cold that you left
through the air all I see is your face full of blame
what's left to see
what's there to see
in the room all I feel is the cold that you left
through the air all I see is your face full of blame
what's left to see, what's left to see"
"Quando tudo o que sentíamos falha
e uma música suave e distante paira
mas já não soa como dantes
então sei que não me resta nada mais
do que a minha própria alma
quando fotografias bonitas se voltam para trás
mas os teus casacos não estão pendurados no bengaleiro
e a água azul se dirige para
um lugar que não posso visitar, um lugar que não posso
no quarto tudo o que sinto é o frio que deixaste
através do ar tudo o que vejo é a tua cara cheia de culpa
o que restará para ver
o que haverá para compreender
no quarto tudo o que sinto é o frio que deixaste
através do ar tudo o que vejo é a tua cara cheia de culpa
o que restará para ver, o que restará para ver"
"Noites de Atropelo" de Mark Kozelek
Tradução de Vasco Gato
Tradução de Vasco Gato
Sem comentários:
Enviar um comentário